In this series 'Images of Brazil', I would
like to offer some description of the nature of the music of Brazil
and explain some points of technique concerning the guitar and its
use, both as a solo instrument and in combination with other instruments
and voice. Furthermore, I shall endeavour to convey to the reader
some of the enjoyment and insight that I have gained from being
involved with Brazil, its music and its people.
During the series, I shall introduce examples
of music and suggest ways of studying and of becoming familiar with
the Brazilian idiom and also discuss some composers and outline
the conditions under which they lived and worked.
I would like this first article to serve
as an introduction to the whole series and in it, present one or
two general ideas and observations for background material when
we look at particulars later on.
As a starting point, when we hear music from
Brazil, we are hearing a music that is the result of the fusion
of several different cultures; in the main, a mixture of Indian,
African and European — remembering that at the time of the
discoveries of the South Americas, the Spanish and Portuguese peoples
were themselves a fusion of European and Arab (in much the same
way that the English, Scots, Welsh and Irish are mixed in the UK).
An awareness of this allows us to understand more easily the intentions
of the composers and players when we study their music and hear
them play.
It is worth noting that, when one studies
a national music or a particular composer, one is studying a language,
the vocabulary of which is built up from selected chordal structures
and melodic and rhythmic patterns. If the student analyses these
patterns he will much more speedily acquire an understanding of
the music and be able to memorise it more easily.
To explain, here is an example of a basic
samba rhythm pattern which is often played by the guitar.
Arranging this rhythm onto the guitar
it looks like this
With a chord structure superimposed, it looks like this
If the student, in analysing a piece of music,
will take the above sequence 1, 2, 3 and run it in reverse order
3, 2, 1, he will see the rhythm patterns emerge from that music.
Thinking of music as a language recalls my
first real meeting with Brazilian musicians, and takes us to Paris.
This city is probably the most popular meeting place for Brazilian
musicians in Europe. One can listen to Brazilians playing their
music in clubs, restaurants and in concert pretty much throughout
the whole year and it was from a contact here that, a few months
later in Japan, I was introduced to a group of Brazilian musicians
who were studying there.
I maintain to this day that the seemingly
never ending supply of hot sake that we were drinking at our first
get-together in no way predisposed me to like what I was hearing,
but I will admit that the delightful memories of that music are
still clothed in what might be more comprehendingly described as
an aura of alcoholic rice! I was listening to the music of Edu Lobo,
Vinicius de Moraes, Chico Buarque, Tom Jobim, Baden Powell and more.
The style of playing of Baden Powell and his use of the guitar with
other instruments fascinated me. It seemed that the guitar was being
used in that music as the piano is used in European music, that
the whole range of the instrument was being explored — it
was a solo voice, an accompanying voice and in combining with other
instruments it was orchestral.
In addition, I noted that the human voice
in the music seemed to be used instrumentally, as a texture, and
compared this with some European music where the voice is markedly
accompanied by other instruments. It was explained to me that the
words of the songs portrayed ideas and directed the mind to particular
sentiments, but that the singer would be aware of the rhythm of
those words and how that rhythm combined with the rest of the music.
There was insistence that some knowledge of the Portuguese language
was essential for the understanding of the phrasing of the music.
The Portuguese of Brazil is full of 'non-stopped’ sounds which
allow the words to be shortened or lengthened by the dictates of
the music without the sense being destroyed and it is this continual
tension and release within the melody that gives the music much
of its interest. The more one can 'tune in' to the language, the
greater will be one's appreciation of the music. The cross rhythm
sense of the melody results directly from the rhythm of the words
of the song and if one can speak or chant those words the musical
phrasing will quickly make itself apparent.
It was thus that I left Japan, armed with
a case full of cassettes and a Portuguese tutor book. I was to be
in Australia for three months and my intention was to study Portuguese
by translating the words of the music that I had on tape. In Melbourne,
I looked up a guitarist that I had known from England, Bill Desailly,
and through him, was introduced to a German who had been living
in Argentina (the music grape-vine is nothing if not international)
and who maintained contacts there for supplies of music and recordings
from all over Latin America. He produced records of Paulinho Nogueira,
considered one of the founders of modern Brazilian guitar playing.
Listening to the music of Nogueira I began
to realise that there is a difference between the music that is
written for the guitar and that which is written from it. The music
of Villa Lobos is a classic example of the latter. It is characteristically
guitar music and one feels that had the composer been writing with
another instrument he would have written something else entirely.
I had already begun to make some arrangements
of the music and although they were correct they were not idiomatic.
I was the tourist at the railway station with a phrase book, asking
the way to the hotel. I realised that I had to build a new working
vocabulary if I wanted to play this music, and also spend time with
the people who were generating it.
I feel that I should now round off this introduction
and in the next article detail how one might make some preparation
for the study of the music of Brazil.